Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "ähnlich klingender ausgang"

homoeoteleuton (Substantiv)
homoeoteleuton, homoeoteleuti N N uncommon
ähnlich klingender Ausgang
kein Form
placabilis (Adjektiv)
placabilis, placabilis, placabile ADJ lesser
versöhnlich
versöhnlich
placable
appeasing
pacifying
kein Form
placabilis
exodium ()
Ausgang
kein Form
exitium (Substantiv)
exitii, n.
Untergang
Ausgang
Entkommen
kein Form
casus, egressus, excidium, funus, interitus
egressus (Substantiv)
egressus, m.
Ausgang
Landung
Ausritt
kein Form
exitium
eventum (Substantiv)
evenio, evenire, eveni, eventus V
Ereignis
Ausgang
Ergebnis
event
kein Form
eventus, exitus
exitus (Substantiv)
exeo, exire, exivi, exitus V INTRANS
Ausgang
das Herausgehen
departure
kein Form
eventum, eventus
eventus (Substantiv)
evenio, evenire, eveni, eventus V
Erfolg
Ausgang
Schicksal
Ergebnis
result
success
kein Form
eventum, proventus, successus, exitus
similis (Adjektiv)
similis, -is, -e; similior, -or, -us; simillimus, -a, -um
ähnlich
kein Form
musteus (Adjektiv)
musteus, mustea, musteum ADJ veryrare
mostähnlich
kein Form
lignosus (Adjektiv)
lignosus, lignosa, lignosum
holz-ähnlich
kein Form
persimilis (Adjektiv)
persimilis, persimilis, persimile ADJ lesser
sehr ähnlich
kein Form
factitare (Verb)
factito, factitare, factitavi, factitatus V lesser
gewöhnlich machen
kein Form
commeditari, propositum
actito (Verb)
actito, actitare, actitavi, actitatus V TRANS
gewöhnlich betreiben
kein Form
assimilis (Adjektiv)
assimilis, assimilis, assimile ADJ
ziemlich ähnlich
like
kein Form
adsimilatus, adsimilis, adsimulatus, assimilatus, assimulatus
consimilis (Adjektiv)
consimilis, consimilis, consimile ADJ
ganz ähnlich
very similar
kein Form
adinstar
dissimilis (Adjektiv)
dissimilis, dissimile, dissimilior -or -us, dissimillimus -a -um ADJ lesser
unähnlich
different
dissimilar
kein Form
apsimilis, dissentaneus, dissonus, inconveniens
implacabilis (Adjektiv)
implacabilis, implacabilis, implacabile ADJ lesser
unversöhnlich
irreconcilable
kein Form
irremediabilis
novus (Adjektiv)
novus, -a, -um; novior, -or, -us; novissimus, -a, -um
neu
neuartig
ungewöhnlich
kein Form
modernus, novellus, recens
irremediabilis (Adjektiv)
irremediabilis, irremediabilis, irremediabile ADJ uncommon
unversöhnlich
unheilbar
kein Form
implacabilis, inremediabilis
mediocris (Adjektiv)
mediocris, -is, -e
mittelmäßig
gewöhnlich
kein Form
similare (Verb)
similare, similo, similavi, similatus
ähnlich sein
ähneln
nachahmen
kein Form
imitare, imitari
absimilis (Adjektiv)
absimilis, absimilis, absimile ADJ
unähnlich
abweichend
dissimilar
kein Form
mirus (Adjektiv)
mirus, -a, -um
wunderbar
erstaunlich
sonderbar
außergewöhnlich
bemerkenswert
kein Form
admirabilis, insignis, notabilis
vulgaris (Adjektiv)
vulgaris, vulgaris, vulgare
gewöhnlich
allgemein üblich
alltäglich
kein Form
cotidianus, cottidianus, diurnus
intempestus (Adjektiv)
intempestus, -a, -um
für die Jahreszeit ungewöhnlich stürmisch
ungesund
kein Form
pestilens
vulgo (Substantiv)
allgemein
gewöhnlich
normalerweise
in der Regel
üblicherweise
kein Form
catholicus
solere (Verb)
solere, soleo, solitus sum, -
gewohnt sein
pflegen (etwas zu tun)
gewöhnlich tun
kein Form
cognatus (Adjektiv)
cognatus, cognati N M
blutsverwandt
ähnlich
related by birth/position
kindred
kinsman
kein Form
consanguinea
amicare (Verb)
amicare, amico, -, -
besänftigen
versöhnlich stimmen
milde stimmen
kein Form
propitiare
gemellus (Adjektiv)
gemellus, gemelli N M lesser
wie Zwillinge ähnlich
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum