Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (1)  ›  048

Vidi, cum monte revulsum inmanem scopulum medias permisit in undas; vidi iterum veluti tormenti viribus acta vasta giganteo iaculantem saxa lacerto et, ne deprimeret fluctus ventusve carinam, pertimui, iam me non esse oblitus in illa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
actum: Tat, Handlung
carinam
carina: Kiel, Rumpf, Hülle, Nussschale
carinus: nußbaumfarbig, EN: nut-brown (fashionable color in women's dress)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deprimeret
deprimere: niederdrücken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
giganteo
giganteus: gigantisch, gigantisch, EN: of/connected with the Giants
iaculantem
jaculari: EN: throw a javelin
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmanem
inmanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
lacerto
lacertus: Muskel des Oberarms, EN: upper arm, arm, shoulder
medias
mediare: halbieren, zweiteilen
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
monte
mons: Gebirge, Berg
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
oblitus
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
permisit
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
pertimui
pertimescere: sehr fürchten, sich sehr fürchten
revulsum
revellere: wegziehen, abreißen, auszupfen, herausziehen
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
scopulum
scopulus: Klippe, Bergspitze, EN: rock, boulder
tormenti
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine
vasta
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer
veluti
veluti: gleichwie, EN: just as, as if
Vidi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum