Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (3)  ›  143

Haud equidem patiar: pereat sceleratus et ille spemque patris regnumque trahat patriaeque ruinam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

patriaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
et
et: und, auch, und auch
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
patris
pater: Vater
patiar
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pereat
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
spemque
que: und
regnumque
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
ruinam
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
sceleratus
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
sceleratus: durch Frevel entweiht, verbrecherisch, schändlich, kriminell
spemque
spes: Hoffnung
trahat
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum