Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (3)  ›  129

Dum visum mortale malum tantaeque latebat causa nocens cladis, pugnatum est arte medendi: exitium superabat opem, quae victa iacebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
tantaeque
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
iacebat
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
latebat
latere: verborgen sein
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
medendi
mederi: heilen, abhelfen
mortale
mortalis: sterblich
nocens
nocens: schädlich, nachteilig, gefährlich
nocere: schaden
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
pugnatum
pugnare: kämpfen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
superabat
superare: übertreffen, besiegen
tantaeque
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
victa
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum