Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (6)  ›  263

Et scripsi et petii: reserata est nostra voluntas; ut nihil adiciam, non possum innoxia dici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiciam
adicere: hinzufügen, erhöhen
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein, EN: form
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
innoxia
innoxius: unschädlich, EN: harmless, innocuous
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
petii
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
reserata
reserare: entriegeln
scripsi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum