Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV) (4)  ›  178

Virga recens bibulaque etiamnum viva medulla vim rapuit monstri tactuque induruit huius percepitque novum ramis et fronde rigorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bibulaque
bibulus: durstig, EN: fond of drinking, ever thirsty
et
et: und, auch, und auch
etiamnum
etiamnum: EN: even now, still, yet
fronde
frondere: sich belauben, grün sein
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
induruit
indurescere: hart werden
medulla
medulla: Mark, EN: marrow, kernel
monstri
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
novum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
percepitque
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
bibulaque
que: und
ramis
ramus: Ast, Zweig
rapuit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
rigorem
rigor: Starrheit, EN: stiffness, rigidity, coldness, numbness, hardness
tactuque
tactus: Berührung, Berührung, EN: touch, sense of touch
tangere: berühren, anrühren
Virga
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, EN: twig, sprout, stalk
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
viva
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum