Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV) (4)  ›  162

Gentibus innumeris circumque infraque relictis aethiopum populos cepheaque conspicit arva.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aethiopum
aethiops: Äthiopier, EN: Ethiopian, of/connected with "Ethiopia"/Sudan/central Africa, EN: Ethiopian, inhabitant of "Ethiopia"/Sudan
arva
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
Gentibus
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
circumque
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
conspicit
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
infraque
infra: unten, unterhalb, darunter, EN: below, on the under side, underneath, lower than
innumeris
innumerus: EN: innumerable, countless, numberless
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
circumque
que: und
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum