Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (1)  ›  022

Tum vero postquam solitas accessit ad iras causa recens, plenis tumuerunt guttura venis, spumaque pestiferos circumfluit albida rictus, terraque rasa sonat squamis, quique halitus exit ore niger stygio, vitiatas inficit auras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
albida
albidus: weißlich
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
circumfluit
circumfluere: EN: flow/crowd/flock around
guttura
guttur: Gurgel, EN: throat, neck
exit
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
halitus
halitus: Hauch, Dunst, EN: breath, steam, vapor
inficit
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
niger
niger: schwarz, dunkel
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
pestiferos
pestifer: verseucht, verderblich, ansteckend
plenis
plenus: reich, voll, ausführlich
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
spumaque
que: und
rasa
radere: kratzen, rasieren
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
rictus
rictus: EN: jaws
solitas
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitare: EN: to make it one's constant habit to (w/INF)
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, EN: usual, customary
sonat
sonare: tönen, erklingen, lauten
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
spumaque
spuma: Schaum, EN: foam, froth
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
squamis
squama: Schuppe
stygio
stygius: EN: Stygian, of river Styx; EN: Stygian
terraque
terra: Land, Erde
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
tumuerunt
tumescere: anschwellen
venis
vena: Vene, Ader, Blutader
venire: kommen
venum: Kauf, Verkauf
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vitiatas
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum