Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (3)  ›  127

Et in primis terram fac ut esse rearis supter item ut supera ventosis undique plenam speluncis multosque lacus multasque lucunas in gremio gerere et rupes deruptaque saxa; multaque sub tergo terrai flumina tecta volvere vi fluctus summersos cae ca putandumst; undique enim similem esse sui res postulat ipsa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gerere
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
cae
chaos: der unermeßliche, formlose Urmasse; EN: Chaos, pit of Hell, underworld
chaus: EN: Chaos, pit of Hell, underworld
gremio
gremium: Schoß, Schoss, EN: firewood, EN: lap, bosom
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fac
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
flumina
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
lacus
lacus: See, Trog, Wasserbecken
multasque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multaque
multum: Vieles
multosque
multus: zahlreich, viel
plenam
plenus: reich, voll, ausführlich
postulat
postulare: fordern, verlangen
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
multosque
que: und
rearis
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rupes
rupes: Fels, EN: cliff
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
similem
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
speluncis
spelunca: Grotte, EN: cave
sub
sub: unter, am Fuße von
sui
suere: nähen, sticken, stechen
summersos
summergere: untertauchen
supera
superare: übertreffen, besiegen
superum: weiter oben befindlich, himmlisch
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supter
supter: EN: beneath (surface/covering), EN: beneath, under (cover/shelter), EN: beneath, under (cover/shelter)
sui
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
terram
terra: Land, Erde
volvere
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
ventosis
ventosus: windig, EN: windy
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volvere
volvere: wälzen, rollen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum