Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (2)  ›  099

At pater omnipotens ira tum percitus acri magnanimum phaethonta repenti fulminis ictu deturbavit equis in terram, solque cadenti obvius aeternam succepit lampada mundi disiectosque redegit equos iunxitque trementis, inde suum per iter recreavit cuncta gubernans, scilicet ut veteres graium cecinere po tae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
aeternam
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
At
at: aber, dagegen, andererseits
cadenti
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
cecinere
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
succepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
gubernans
gubernare: steuern
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
deturbavit
deturbare: herabwerfen
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
fulminis
fulmen: Blitz, Blitzschlag
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
lampada
lampada: Fackel, Fackel, EN: lamp/lantern
lampas: EN: lamp/lantern, EN: lamp/lantern
magnanimum
magnanimus: hochherzig, großmütig, EN: brave, bold, noble in spirit (esp. kings/heroes)
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
obvius
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
omnipotens
omnipotens: allmächtig
pater
pater: Vater
per
per: durch, hindurch, aus
percitus
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
percitus: erregt, EN: roused
solque
que: und
recreavit
recreare: wiedererzeugen
redegit
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
repenti
repens: plötzlich, unerwartet
repere: kriechen, schleichen
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
solque
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terram
terra: Land, Erde
trementis
tremere: zittern
tum
tum: da, dann, darauf, damals
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum