Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (5)  ›  241

Ignis enim curavit, ut alsia corpora frigus non ita iam possent caeli sub tegmine ferre, et venus inminuit viris puerique parentum blanditiis facile ingenium fregere superbum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alsia
alsius: frostig, EN: liable to injury from cold
blanditiis
blanditia: Schmeichelei, Reiz, EN: flattery, caress, compliment
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
curavit
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fregere
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
frigus
frigus: Frost, Kälte, EN: cold
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
inminuit
imminuere: vermindern
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
non
non: nicht, nein, keineswegs
parentum
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
puerique
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
que: und
sub
sub: unter, am Fuße von
superbum
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
tegmine
tegmen: Bedeckung, Decke, EN: covering/cover/protection
venus
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum