Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III) (1)  ›  002

Tu, pater, es rerum inventor, tu patria nobis suppeditas praecepta, tuisque ex, inclute, chartis, floriferis ut apes in saltibus omnia libant, omnia nos itidem depascimur aurea dicta, aurea, perpetua semper dignissima vita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apes
apere: anbringen, fixieren, verbinden
apes: Biene
apesse: EN: be away/absent/distant/missing
apis: Biene
aurea
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
chartis
charta: Karte, Papyrusstaude, Papyrusblatt, Karte, EN: paper/papyrus (sheet)
chartus: EN: paper/papyrus (sheet)
depascimur
depascere: abweiden lassen
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dignissima
dignus: angemessen, würdig, wert
dicta
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
floriferis
florifer: Blumen tragend, EN: flowery
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclute
inclutus: viel genannt, EN: celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
inventor
inventor: Erfinder, EN: inventor
itidem
itidem: gleichfalls, ebenfalls, ebenso, auf gleiche Weise
libant
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pater
pater: Vater
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
perpetua
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
tuisque
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saltibus
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
semper
semper: immer, stets
suppeditas
suppeditare: EN: be/make available when/as required, supply with/needs (of)
tuisque
tuus: dein
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum