Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (12)  ›  593

Seruilio prisco, quod non degenerasset ab stirpe claudia, conlaudante iuvenem, negotium datur ut quos quisque posset ex collegio tribunorum ad intercessionem perlicerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
claudia
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
collegio
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, EN: college/board (priests), EN: college, school
conlaudante
conlaudare: EN: praise/extol highly
datur
dare: geben
degenerasset
degenerare: entarten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
intercessionem
intercessio: Einspruch, Dazwischentreten, Fürbitte, Unterbrechung
iuvenem
iuvenis: jung, junger Mann
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
non
non: nicht, nein, keineswegs
perlicerent
perlicere: EN: attract/draw away, EN: attract/draw away, EN: read over/through (silent/aloud)
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prisco
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
stirpe
stirps: Wurzelstock, Stamm
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum