Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (19)  ›  930

Vnde postquam inulti, praedam prae se agentes, retro ad corbionem agmine iere, quinctius consul ad contionem populum uocauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agentes
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede, EN: meeting/assembly, EN: sermon
inulti
inultus: ungerächt, EN: unpunished, scot-free
iere
ire: laufen, gehen, schreiten
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
prae
prae: vor, bevor, vorn
praedam
praeda: Beute
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
retro
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear
Vnde
unde: woher, daher
uocauit
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum