Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (12)  ›  561

Sunt qui patrem auctorem eius supplicii ferant: eum cognita domi causa uerberasse ac necasse peculiumque filii cereri consecrauisse; signum inde factum esse et inscriptum, ex cassia familia datum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
cassia
cassia: EN: cinnamon (Cinnamomum tree/bark/spice)
cassius: EN: Cassius, EN: Cassius, Roman gens
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cereri
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
consecrauisse
consecrare: einweihen, widmen
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
factum
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ferant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inscriptum
inscribere: auf etwas schreiben, einschreiben, betiteln
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
necasse
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
peculiumque
peculium: das Privatvermögen, EN: small savings
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
supplicii
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
uerberasse
verberare: prügeln, schlagen, EN: beat, strike, lash

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum