Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (10)  ›  489

Cunctantem tamen ac prolatantem ingens uis morbi adorta est debilitate subita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adorta
adoriri: angreifen, EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague), EN: improperly influence
Cunctantem
cunctans: zögernd, unentschlossen, EN: hesitant/delaying/slow to act, tardy
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
debilitate
debilitare: schwächen, entkräften
debilitas: Lähmung, Schwäche, Gebrechlichkeit, EN: weakness, infirmity, debility, lameness
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
morbi
morbus: Krankheit, Schwäche
prolatantem
prolatare: EN: lengthen, enlarge
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum