Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (1)  ›  011

Id mirum quantum profuit ad concordiam ciuitatis iungendosque patribus plebis animos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
concordiam
concordia: Eintracht, Einigkeit, Harmonie, Frieden
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iungendosque
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
patribus
pater: Vater
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
profuit
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
iungendosque
que: und

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum