Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (4)  ›  189

Fuisse credo tum quoque aliquos qui discerptum regem patrum manibus taciti arguerent; manavit enim haec quoque sed perobscura fama; illam alteram admiratio viri et pavor praesens nobilitavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admiratio
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
arguerent
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
discerptum
discerpere: zerstückeln
enim
enim: nämlich, denn
Fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
manavit
manare: fließen, strömen
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
nobilitavit
nobilitare: bekanntmachen
patrum
pater: Vater
pavor
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
perobscura
perobscurus: sehr dunkel, EN: very obscure, very vague
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
regem
rex: König
sed
sed: sondern, aber
taciti
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, EN: silent, secret; EN: Tacitus
tum
tum: da, dann, darauf, damals
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum