Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (10)  ›  462

Et ut clarior nobiliorque uictoria romanis de rege antiocho fuit quam de gallis, ita laetior sociis erat de gallis quam de antiocho.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
clarior
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
de
de: über, von ... herab, von
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
laetior
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
nobiliorque
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
nobiliorque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
romanis
romanus: Römer, römisch
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum