Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (8)  ›  398

Abi, nuntia meis uerbis, bello absistat, pacis condicionem nullam recuset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Abi
abire: weggehen, fortgehen
absistat
absistere: EN: withdraw from
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
meis
meere: urinieren
meus: mein
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nuntia
nuntia: Botin, EN: female messenger
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
recuset
recusare: zurückweisen, sich weigern
uerbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum