Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (8)  ›  370

Arcem regium tenebat praesidium neque ut decederent inde aut opuntiorum minui aut auctoritate imperatoris romani perpelli potuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Arcem
arcs: Burg, Festung
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
decederent
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
minui
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
perpelli
perpellere: überreden (etwas zu tun), zwingen, einengen
potuerunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidium
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
regium
regius: königlich
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum