Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (11)  ›  517

Furius, missus ad id ipsum ab aurelio ex macedonia, disseruit aurelium relictum ne socii populi romani fessi populationibus ui atque iniuria ad regem deficerent; finibus sociorum non excessisse; dedisse operam ne impune in agros eorum populatores transcenderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
dedisse
dare: geben
deficerent
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
disseruit
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excessisse
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
fessi
fessus: erschöpft, müde
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
Furius
fur: Dieb, Räuber
id
id: das
impune
impune: ungestraft, EN: with impunity
impunis: EN: unpunished
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Furius
ius: Recht, Pflicht, Eid
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
populationibus
populatio: Verwüstung, Plünderung
populatores
populator: Zerstörer, EN: devastator, ravager, plunderer
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
regem
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
transcenderent
transcendere: hinüberschreiten
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum