Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (10)  ›  494

Ante noctem adsecuti numidae, nunc ab tergo, nunc in latera incursantes, consistere coegerunt ac tutari agmen; quantum possent tamen tuto ut simul pugnarent procederentque, scipio hortabatur, priusquam pedestres copiae adsequerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
adsecuti
adsequi: einholen, erreichen, verfolgen
Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
coegerunt
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
hortabatur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incursantes
incursare: EN: strike/run/dash against, attack
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
noctem
nox: Nacht
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pedestres
pedester: zu Fuß, EN: infantry-, of foot-soldiers, EN: pedestrian
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
procederentque
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
pugnarent
pugnare: kämpfen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
procederentque
que: und
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
tuto
tueri: beschützen, behüten
tutari
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tuto
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
tutus: geschützt, sicher
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum