Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (2)  ›  084

Ualerio non diffideretur aduersus similiter prouocantem ad certamen arma capienti gallum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
gallum
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
capienti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
gallum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
non
non: nicht, nein, keineswegs
prouocantem
provocare: hervorrufen
similiter
similiter: EN: similarly

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum