Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (11)  ›  532

Ibi nauibus longis deductis impositoque quem secum aduexerat milite romam nauigat sardiniamque perdomitam nuntiat patribus; et stipendium quaestoribus, frumentum aedilibus, captiuos q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduexerat
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
aedilibus
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
captiuos
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
deductis
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft, EN: drawn down, EN: downward pull
et
et: und, auch, und auch
frumentum
frumentum: Getreide
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
longis
longus: lang, langwierig
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nauigat
navigare: segeln, steuern, fahren
nauibus
navis: Schiff
nuntiat
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
patribus
pater: Vater
perdomitam
perdomare: völlig zähmen
quaestoribus
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
sardiniamque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romam
roma: Rom
sardiniamque
sardinia: Sardinien, EN: Sardinia
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
stipendium
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum