Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (10)  ›  454

Cumani, quamquam suspecta fraus erat, nihil abnuere, ita tegi fallax consilium posse rati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abnuere
abnuere: abwinken, EN: refuse, decline
Cumani
anus: alte Frau, Greisin; After
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
Cumani
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuma: EN: spring shoots of cabbage/similar, EN: spring shoots of cabbage/similar
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fallax
fallax: trügerisch, betrügerisch, EN: deceitful, treacherous
fraus
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nihil
nihil: nichts
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
rati
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
suspecta
suspectare: EN: suspect
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen
tegi
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum