Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (10)  ›  481

Ante alios habitus gentium harum cum magnitudine corporum, tum specie terribilis erat: galli super umbilicum erant nudi: hispani linteis praetextis purpura tunicis, candore miro fulgentibus, constiterant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
candore
candor: glänzendweiße Farbe, EN: whiteness
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
constiterant
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
corporum
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fulgentibus
fulgens: glänzend, glänzend, EN: flashing, gleaming/glittering, resplendent
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
habitus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
harum
harum: EN: plants of genus arum
hic: hier, dieser, diese, dieses
hispani
hispanus: EN: Spanish, of Spain
linteis
linteum: Laken, Leinentuch, Leinwand, Leinen
linteus: linnen, EN: linen-, of linen
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
miro
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
nudi
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
praetextis
praetexere: vorn anweben
praetexta: EN: toga bordered with purple worn by children over 16 and magistrates
praetextum: EN: pretense
praetextus: purpurverbrämt, EN: bordered
purpura
purpura: Violett, Purpur, Purpurschnecke
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
terribilis
terribilis: schrecklich, EN: frightful, terrible
tum
tum: da, dann, darauf, damals
tunicis
tunica: Tunika, Unterkleid
umbilicum
umbilicus: Nabel, der Nabel, EN: navel, middle, center

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum