Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (5)  ›  213

Scipio in prouinciam uenit, prorogato post consulatum imperio ab senatu missus, cum triginta longis nauibus et octo milibus militum magnoque commeatu aduecto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aduecto
advectare: EN: import, bring (merchandise/goods) from abroad
advecto: immerfort zuführen
advectus: Einführung, Herbeibringen, Transport, Übermittlung
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
commeatu
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longis
longus: lang, langwierig
magnoque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nauibus
navis: Schiff
octo
octo: acht, EN: eight
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
prorogato
prorogare: verlängern
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
magnoque
que: und
Scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
senatu
senatus: Senat
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum