Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (9)  ›  418

Is pauor perculit romanos, auxitque pauorem consulis uolnus periculumque intercursu tum primum pubescentis filii propulsatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auxitque
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intercursu
intercursus: die schnelle Dazwischenkunft, EN: interposition
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pauor
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
perculit
percellere: an etwas schlagen
periculumque
periculum: Gefahr
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
propulsatum
propulsare: abwehren, abweisen, zurückstoßen
pubescentis
pubescere: mannbar werden
auxitque
que: und
romanos
romanus: Römer, römisch
tum
tum: da, dann, darauf, damals
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uolnus
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum