Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (9)  ›  416

Vixdum clamore sublato iaculatores fugerunt inter subsidia ac secundam aciem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
secundam
duo: zwei, beide
fugerunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
iaculatores
iaculator: Schleuderer, Schütze, EN: javelin thrower
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
secundam
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundus: zweiter, folgend, günstig
sublato
sublatus: erhaben
subsidia
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, EN: help, relief
sublato
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
Vixdum
vixdum: kaum noch, EN: scarcely yet, only just

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum