Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (1)  ›  039

Sed postquam regem persea consuli paulo salutem legit, miserationem omnem stultitia ignorantis fortunam suam exemit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
exemit
eximere: wegnehmen, verbrauchen
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
ignorantis
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
legit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
miserationem
miseratio: das Bedauern, EN: pity, compassion
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
persea
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
regem
rex: König
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
Sed
sed: sondern, aber
stultitia
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum