Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (4)  ›  194

Licinius crassus, collega in consulatu pauli; tum prorogato imperio prouinciam galliam habebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

galliam
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
crassus
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
galliam
gallia: Gallien, EN: Gaul
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Licinius
licinius: EN: Licinian
pauli
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
prorogato
prorogare: verlängern
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum