Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (13)  ›  622

Eo ut accedant regum auxilia, eumenis et masinissae, non plus septem milia peditum, duo equitum futura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedant
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
duo
duo: zwei, beide
Eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
equitum
eques: Reiter, Ritter
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eumenis
eu: gut, EN: well done! bravo!
futura
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
Eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eumenis
mena: EN: small sea-fish
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
plus
multum: Vieles
non
non: nicht, nein, keineswegs
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
plus
plus: mehr
regum
rex: König
septem
septem: sieben, EN: seven
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum