Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (7)  ›  320

Sed non solum parendum patri tutum , sed etiam adsentiendum erat, ne inuitum parere suspicionem faceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsentiendum
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
inuitum
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
parere
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parendum
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
patri
pater: Vater
Sed
sed: sondern, aber
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
suspicionem
suspicio: Verdacht, Argwohn
tutum
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum