Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (3)  ›  109

Non nequiquam isti unum demetrium filium te habere, me subditum et paelice genitum appellant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
genitum
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
demetrium
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
et
et: und, auch, und auch
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
isti: dort, EN: there, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
Non
non: nicht, nein, keineswegs
paelice
paelex: Nebenfrau, Geliebte
subditum
subdere: unterlegen
subditus: untergeordnet, untergestellt
demetrium
tres: drei
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum