Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (6)  ›  284

Urgendo cedentes insequendoque effusos compulere ad castra; ibi interuentu gelli cohortiumque sabellarum paulisper recruduit pugna.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cedentes
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cohortiumque
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
compulere
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
effusos
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, EN: vast, wide, sprawling
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
insequendoque
insequi: folgen, verfolgen
interuentu
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
interventus: Dazwischenkunft, EN: intervention
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
insequendoque
que: und
recruduit
recrudescere: wieder aufbrechen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum