Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (10)  ›  454

Amplexus regni nomen, ut qui optimo iure rex romae creatus sit, creatum se dicet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Amplexus
amplecti: umarmen
amplexus: Umarmung, Umarmung, EN: clasp, embrace, surrounding
optimo
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
creatus
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum
creatum: EN: things made (pl.)
creatus
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, EN: child, offspring
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
nomen
nomen: Name, Familienname
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
rex
rex: König
romae
roma: Rom
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum