Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (5)  ›  246

Itaque in omni defectione sociorum latini nominis urbano prope dilectu decem scribebantur legiones; quaterni quinique exercitus saepe per eos annos in etruria, in vmbria gallis hostibus adiunctis, in samnio, in lucanis gerebat bellum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiunctis
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
adjunctum: EN: quality, characteristic, essential feature/attribute
adiunctus: eng verbunden, angrenzend, wesentlich, EN: bound/belonging to
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
lucanis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
gerebat
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
decem
decem: zehn
defectione
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
latini
latinus: lateinisch, latinisch
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
lucanis
lucas: Lukas (Eigenname)
nominis
nomen: Name, Familienname
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quaterni
quattuor: vier
quinique
que: und
quinque: fünf, EN: five
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
scribebantur
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
vmbria
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten
urbano
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum