Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XV) (2)  ›  061

Aspicimus populos quorum non sufficit irae occidisse aliquem, sed pectora, bracchia, uoltum crediderint genus esse cibi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Aspicimus
aspicere: ansehen, anblicken
bracchia
bracchium: Arm, EN: arm
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cibi
cibus: Speise, Nahrung, Futter
crediderint
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
irae
ira: Zorn
non
non: nicht, nein, keineswegs
occidisse
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
pectora
pectus: Brust, Herz
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
sufficit
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
uoltum
voltus: EN: face, expression

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum