Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XV) (1)  ›  006

, lanatis animalibus abstinet omnis mensa, nefas illic fetum iugulare capellae: carnibus humanis uesci licet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstinet
abstinere: abhalten, sich enthalten
animalibus
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
capellae
capella: Ziege, Kapelle
carnibus
carnis: Fleisch
caro: Fleisch
fetum
fetus: befruchtet, fruchtbar, schwanger, brütend, Frucht, Brut
humanis
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
illic
illic: dort, an jenem Ort
iugulare
jugulare: abstechen, erstechen
lanatis
lanatus: Wolle tragend, EN: woolly
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
mensa
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
nefas
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
uesci
vesci: ernähren, essen, genießen
vescus: fressend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum