Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (4)  ›  197

Instantem regi armenio parthoque cometen prima uidet, famam rumoresque illa recentis excipit ad portas, quosdam facit; isse niphaten in populos magnoque illic cuncta arua teneri diluuio, nutare urbes, subsidere terras, quocumque in triuio, cuicumque est obuia, narrat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armenio
armenius: EN: Armenian
arua
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
cometen
cometes: Haarstern, Komet, EN: comet
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
diluuio
diluviare: EN: flood, inundate
diluvio: überschwemmen, EN: flood, inundation
diluvium: EN: flood, inundation
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excipit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illic
illic: dort, an jenem Ort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Instantem
instans: unmittelbar, dringend, EN: eager
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
isse
ire: laufen, gehen, schreiten
isse: EN: himself/herself/itself
magnoque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
narrat
narrare: erzählen, berichten, kundtun
nutare
nutare: schwanken, wanken
obuia
obviare: EN: meet (with dat.)
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
rumoresque
que: und
quocumque
quocumque: wohin nur immer, EN: wherever, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
recentis
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
rumoresque
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
subsidere
subsidere: sich hinsetzen, sich niedersetzen
teneri
tener: zart, jung
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
terras
terra: Land, Erde
triuio
trivium: Dreiweg, Dreiweg, EN: place where three roads meet, EN: trivium, first group of seven liberal arts (grammar/rhetoric/logic)
trivius: zu den Kreuzwegen gehörig, EN: of/belonging to crossroads temple, esp. sacred to Diana/Hecate
uidet
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum