Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IV) (1)  ›  023

Utque lacus suberant, ubi quamquam diruta seruat ignem troianum et vestam colit alba minorem, obstitit intranti miratrix turba parumper.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alba
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albare: EN: make white
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white (color), EN: projection-screen
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
colit
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
diruta
diruere: niederreißen
et
et: und, auch, und auch
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
intranti
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
lacus
lacus: See, Trog, Wasserbecken
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
miratrix
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
obstitit
obsistere: sich widersetzen
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
parumper
parumper: auf kurze Zeit, EN: for a short/little while
minorem
parvus: klein, gering
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
seruat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
suberant
subesse: lauern, in der Nähe sein, nahe sein, dahinterstecken, darunter sein, verborgen sein
troianum
troianus: Trojaner, trojanisch
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vestam
vesta: Göttin des Herdfeuers

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum