Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV) (3)  ›  111

Haec iouem sentire deosque cunctos spem bonam certamque domum reporto, doctus et phoebi chorus et dianae dicere laudes.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

bonam
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
certamque
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
chorus
chorus: Chor, Chortanz, EN: chorus, EN: round/ring dance, EN: choir
cunctos
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
deosque
deus: Gott
dianae
diana: EN: Diana (virgin goddess of light/moon/hunt)
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
doctus
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iouem
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
laudes
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
deosque
que: und
reporto
reportare: zurücktragen
sentire
sentire: fühlen, denken, empfinden
spem
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum