Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (11)  ›  536

Verris nefariam immanitatem et ad eius funestam securem esse servatos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
funestam
funestus: verderblich, in Trauer versetzt, EN: deadly, fatal
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
immanitatem
immanitas: ungeheure Größe, EN: brutality, savage character, frightfulness
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nefariam
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, EN: wicked, evil, offending moral law, EN: impious
securem
securis: Beil, Axt
servatos
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
Verris
werra: Verwirrung, EN: war
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum