Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (14)  ›  698

Hic tu medicum et haruspicem et praeconem tuum recuperatores dabis aut etiam illum ipsum quem tu in cohorte tua cassianum iudicem habebas, si qua res maior esset, papirium potamonem, hominem severum ex vetere illa equestri disciplina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cassianum
anus: alte Frau, Greisin; After
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cassianum
cassia: EN: cinnamon (Cinnamomum tree/bark/spice)
cassis: Helm, Jägernetz, EN: helmet (metal), EN: hunting net (often pl.)
cassius: EN: Cassius, EN: Cassius, Roman gens
cassum: EN: empty/vain/futile things (pl.)
cassus: leer, hohl, beraubt, EN: hollow/empty/devoid of, lacking, EN: fall, overthrow
cohorte
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
dabis
dare: geben
disciplina
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
equestri
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, EN: knight, EN: equestrian, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habebas
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haruspicem
haruspex: Opferschauer, EN: soothsayer, diviner
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
medicum
medicus: heilsam, heilend, Arzt
praeconem
praeco: Herold, Ausrufer
qua
qua: wo, wohin
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recuperatores
recuperator: Wiedereroberer, EN: assessor dealing w/disputes between aliens and Romans
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
severum
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
si
si: wenn, ob, falls
tuum
tuus: dein
vetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum