Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (13)  ›  618

Quis enim umquam tanta a quoquam contumelia, quis tanta ignominia adfectus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adfectus
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
contumelia
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
contumeliare: beleidigen, verletzen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ignominia
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoquam
quoquam: irgendwohin, irgendwohin, EN: to any place, anywhere
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum