Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (4)  ›  197

Illine tu templo tam antiquo, tam sancto, tam religioso manus impias ac sacrilegas adferre conatus es.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adferre
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
antiquo
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Illine
illinere: aufstreichen, bestreichen
impias
impiare: EN: render impervious
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
religioso
religiosus: fromm, gläubig
sacrilegas
sacrilegus: temperäuberisch, EN: sacrilegious, impious, EN: temple defiler
sancto
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
tam
tam: so, so sehr
templo
templum: Tempel, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum