Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (III) (3)  ›  120

In animis ego vestris omnes triumphos meos, omnia ornamenta honoris, monumenta gloriae, laudis insignia condi et collocari volo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
collocari
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
condi
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
condus: Beschließer, EN: one who stores (provisions)
et
et: und, auch, und auch
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insignia
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
laudis
laus: Ruhm, Lob
meos
meus: mein
monumenta
monumentum: Denkmal, Grabmal
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ornamenta
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat, EN: equipment
triumphos
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade
volo
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vestris
vester: euer, eure, eures
volo
volare: fliegen, eilen
volo: Freiwillige (Plural)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum