Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (II) (3)  ›  126

Quo auctore et principe concitata civitas et hac recenti querella lucretiae patris ac propinquorum, et recordatione superbiae tarquinii multarumque iniuriarum et ipsius et filiorum, exulem et regem ipsum et liberos eius et gentem tarquiniorum esse iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
gentem
cenare: speisen, essen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
concitata
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid, EN: impulse
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exulem
exul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
exulare: verbannt sein
filiorum
filius: Kind, Sohn, Junge
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
multarumque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
patris
pater: Vater
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
propinquorum
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
multarumque
que: und
querella
querella: Klage, Beschwerde
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
recordatione
recordatio: Erinnerung, Wiedererinnerung, EN: recollection
regem
rex: König
superbiae
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
tarquinii
tarquinius: EN: Etruscan name

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum