Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (2)  ›  085

Multi erant praeterea clari in philosophia et nobiles, a quibus omnibus una paene voce repelli oratorem a gubernaculis civitatum, excludi ab omni doctrina rerumque maiorum scientia ac tantum in iudicia et contiunculas tamquam in aliquod pistrinum detrudi et compingi videbam;.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliquod
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, EN: some, several, EN: some/several/a few people
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
clari
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
compingi
compingere: zusammenfügen, hineintreiben
contiunculas
contiuncula: kleine Volksversammlung, unbedeutende Rede an das Volk, EN: small or negligible meeting
gubernaculis
gubernaculum: Steuerruder, Steuer, EN: helm, rudder, steering oar of ship
detrudi
detrudere: hinabstoßen, wegstoßen, verdrängen, vertreiben, hindrängen, hineintreiben
doctrina
doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung, EN: education
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excludi
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
Multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nobiles
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oratorem
orator: Redner, Sprecher
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
pistrinum
pistrinum: Stampfmühle, Stampfmühle, EN: mill/bakery
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
rerumque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repelli
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
rerumque
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scientia
sciens: wissend, absichtlich, EN: conscious of (one's acts)
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
scire: wissen, verstehen, kennen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
videbam
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum